Mas, mas, mas

Gudrun og Jason

 

«Ja da, ja da, ja da «, sier Petrus da jeg viser han klokka:
Jeg forteller at vi har dårlig tid.

Det er en av dagene hvor jeg må levere, det betyr at vi må være i barnehagen til  den åpner. Det betyr før dagen har startet så kommer  Petrus og jeg  i interessekonflikt.
– Petrus har ønske om å sove lenger, ligge å skravle, leke på vei til badet. Jeg har et behov for å få oss tidsnok ut av døra og inn i dagen. Helst kledd for anledningen.  Jeg skal jo faktisk til den andre byen på jobb til et gitt klokkeslett.. Konsekvensene på hjemmebaner er at motivasjonen kan hoppe over både lirking og tilrettelegging, før vi befinner oss på neste level.

Det nivået som er mas, mas, mas over hele linja.
Noe som jeg ikke tror virker, men resultatet er faktisk alltid  det jeg ønsker. Vi kommer ut av døra og inn i barnehagen til en tid som sier at jeg rekker jobben.

Noen ganger, kanskje helst i anledninger hvor vi trenger å motivere, komme videre eller ønsker at andre tar ting i vårt tempo, så tenker jeg på dette diktet til Gudrun Lid Sæther. Det handler om å få mulighet til å ta alt i sitt eget tempo og velge ut fram hvem du er og hvor du skal. Men også viktigheten av å ha noen ved sin side 

Vann lek

Dittet er fjernet etter anmodning av forfatteren. Men let det gjerne opp på nette, det er kjempefint. Det heter Ikjje dytt ! 
Jeg skal forsøke å huske på det i andre anledninger, men skal jeg på jobb, så skal jeg på jobb :) Heldigvis så er det Petrinemannen som leverer de fleste dager, til senere tidspunkt enn meg. Utover det så tror jeg faktisk jeg er god på å la Petrus være akkurat den han er.

 

Petrine <3

 

 


Du liker kanskje også å lese dette

Kommentarer

  1. <3 <3 <3

  2. Jeg lurer på hvor du har funnet denne oversettelsen av dette diktet . Det er originalt skrevet på nynorsk, og er beskyttet av lovverket gjennom åndsverkloven. Når du har tenkt å drive et nettsted er noe av det første du må lære deg , lovverket. Du er sikkert en av de hundrede tusener i Norge som synes dette diktet passer bedre i bokmål, og synes det er sært at noen hevder opphavsrett. Du hevder for egen del at du har kopibeskyttelse på denne nettsiden, det betyr enkelt og greit at du har tatt et kopi beskyttet dikt og oversatt det, for så å utgi det som ditt eget. Det er enkelt og greit et tyveri, slik ser jeg det.Kommer tilbake til saken. Vennligst send din postadresse til undertegnede.

    • Jeg beklager og fjerner diktet umiddelbart,- men jeg har da i det minste referert til forfatteren av diktet. Jeg har på ingen måte tatt på meg æren for at jeg har skrevet det.m

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.